The email sent will contain a link to this article, the article title, and an article excerpt (if available). For security reasons, your IP address will also be included in the sent email.
Just finished the hardcover final version through the acknowledgements, and found two mistakes (grammatical) on page 355.
On page 355, it reads:
"As with China's rising economic clout in Asia, the United States gets its way on FTAA by first pursuing a series of NAFTA-like regionally specific free trade agreements with Central American (the current hot-button issue of a Central American Free Trade Area, or CAFTA) and Andean South American (Andean Free Trade Area, or AFTA).
Obviously, the mistakes (2) are found in the use of the adjective "American" in the first mentions of both regions, when the proper noun "America" was called for.
It should read:
"As with China's rising economic clout in Asia, the United States gets its way on FTAA by first pursuing a series of NAFTA-like regionally specific free trade agreements with Central America (the current hot-button issue of a Central American Free Trade Area, or CAFTA) and Andean South America (Andean Free Trade Area, or AFTA). [The italics are mine and serve here only to mark the altered text]
Having reread the Acknowledgments, it's time to list those three mistakes as well.
On Page 364:
"Steffany Hedenkemp" should read "Steffany Hedenkamp"
Not much excuse for that one, since Steff is one of my original New Rule Sets Project LLC partners. I apologize profusely for letting that mistake slip by.
Also on Page 364:
The first mention of Steve DeAngelis is marred by the misspelling of his last name as "DiAngelis." This one I do blame on Putnam because my typed corrections page of 4 July definitely had his name down correctly.
I did confuse matters, though, by contacting Putnam very late in the game to make sure DeAngelis was in the text (I was so consumed by the family move this last summer that I lost track of many such things, as in, "Did I do that or not?"), and by raising the issue, I think I triggered the third mistake on page 364, which was simply the repeating of "Steve DeAngelis" (this time spelled correctly!) in my listing of others I wanted to thank at the bottom of the page. Clearly, by calling out Steve earlier in the text, I didn't want or need to repeat his name in the larger list, although I'm sort of glad this mistake happened because at least I got his name right somewhere.
For now, that brings up the list of mistakes to eight. I know it will grow longer, but I'm doing okay given the length and complexity of the material. Having finished my first full read of the finished text, I am, by and large, still quite ecstatic about the outcome, to include the editing from stem to stern. Typos come and go, but Mark and I and Putnam got the book we wanted and--I hope--the world needs now.
Critt: on the Errata page, just put the blockquoted sections from this post in order to keep the list clean.